Бергман Ингмар
читайте также:
              9 Наташа смутным..
Фет Афанасий Афанасьевич   
«Две липки»
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
читайте также:
хотя порой обнажая, а нередко и подчеркивая; он - само воплощение этого различия, он видит в нем свой высший долг, но и свой непобедимый соблазн, когда горделиво сближает два языка силой во..
Бланшо Морис   
«О переводе»
        Бергман Ингмар ПроизведенияСедьмая печать
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Седьмая печать», страница 35 (прочитано 100%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бергман Ингмар

«Седьмая печать»

Загрузить книгу на мобильный телефон.





Карин: «Третий Ангел вострубил, и упала с неба большая
звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек
и на источники вод. Имя сей звезде «полынь»...»



Все поднимают головы. И видя, кто приближается к ним сквозь сумрак
зала, они встают из-за стола, тесно прижимаясь друг к другу.



Рыцарь: С добрым утром, Повелитель.

Карин: Я — Карин, жена Рыцаря. Милости прошу ко мне в
замок.

Плуг: Я — по кузнечному делу и работу свою, я так скажу,
справляю неплохо. А это жена моя Лиза — Лиза, поклонись благородному
господину. Иной раз с ней сладу нет, ну и пошумим когда, да ведь
с кем не бывает.



Рыцарь закрывает лицо руками.



Рыцарь: Из тьмы взываем к тебе, Господи. Помилуй нас,
ибо мы слабы, мы боимся, мы ничего не знаем.

Йонс (с горечью): Из тьмы, где ты, оказывается, пребываешь,
где мы, стало быть, все пребываем... В этой тьме никто тебя не услышит,
не разжалобится твоими страданиями. Утри слёзы, и любуйся на свою
бесчувственность, как перед зеркалом.

Рыцарь: Господи, — где бы ты ни был, ведь есть же ты где-то,
Господи, — помилуй нас.

Йонс: Эх, дал бы я тебе слабительного, чтоб тебя прочистило
от твоих забот касаемо вечности, да, видно, уж поздно. Ладно, понаслаждайся
хоть последней минуткой, пока ещё можешь глаза поворачивать да пальцами
шевелить.

Карин: Молчи, молчи.

Йонс: Умолкаю, хоть и не по своей воле.

Девушка (на коленях): Это конец.




[318]


Юф и Миа лежат, прильнув друг к другу, и слушают, как дождь барабанит
по парусине, хлещет, стучит, тише, тише, и вот уже падают только
редкие капли.

Оба выбираются из укрытия. Фургон стоит на горе, под раскидистым
деревом. Они смотрят вдаль, через горные гряды, леса, долины и море,
сверкающее под солнечными лучами, выбившимися из-за туч.

Юф потягивается. Миа вытирает козлы и присаживается рядом с мужем
Микаэль карабкается к Юфу на колени.

Одинокая птаха пробует после бури голос. Каплет с кустов и деревьев.
С моря веет крепким, терпким ветром.

Юф показывает рукой на темные тучи, прошитые блестящими нитями
молний.



Юф: Миа! Я их вижу! Вижу! Там, в бурном, грозном небе.
Они там все вместе. Кузнец, и Лиза, и Рыцарь, и Равал, и Йонс, и
Скат. И грозный Повелитель — Смерть — их приглашает на танец. Всем
велит взяться за руки и вместе танцевать. И первым идет сам Повелитель
с косой и песочными часами, а Скат упирается, он позади со своею
лютней. Они танцуют, танцуют и уходят прочь от восхода в тёмную
страну, и дождь умывает им лица и стирает соленые слёзы со щек.



Он умолк. И опустил руку.

Сын его Микаэль выслушал его речь, а теперь он тянется к матери
и забирается к ней на колени.



Миа (улыбается): Ой, ну вечно ты со своими видениями!








Страницы (35) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   27 28 29 30 31 32 33 34 35


Тем временем:

... Другого рода успех, более твердый и с большею трудностию приобретаемый, основан на уважении, которое имеют в обществе к уму и качествам моральным. Чтоб заслужить его, необходимо нужно усовершенствовать свой характер, иметь правила твердые, рассудок образованный, быть деятельным для блага общего; с сими важными преимуществами надлежит соединять и мелкое, совершенно необходимое для приобретения от общества благосклонности, искусство обращаться приятно. Конечно, тот, кто имеет в виду одну благородную цель: заслужить всеобщее уважение качествами и поступками превосходными, отстанет в некоторых мелочах от человека, употребившего все дарования свои на то исключительно, чтобы усовершенствовать себя в искусстве быть приятным; конечно, некоторые мелкие способы последнего могут быть или неизвестны первому, или оставлены им без внимания; но в том же самом обществе, в котором последний будет восхищать других своею любезностию, тайное предпочтение всегда останется на стороне первого: к нему будут привязаны чувством постоянным, чувством, которое не уменьшится и в его присутствии; ибо своим обхождением простым, но приятным он будет соответствовать своему характеру. Понятие о человеке только любезном должно меняться с теми обстоятельствами, в которых он представляется обществу, о нем не имеют общего мнения; привязанность к нему или уменьшается, или исчезает в ту самую минуту, в которую он сам скрывается от ваших взоров; он должен непременно быть на сцене, чтобы могли о нем помнить или ему удивляться.
   
   Теперь спрашиваем: почему писателю невозможно искать в обществе успеха? и звание писателя противоречит ли состоянию человека светского? Вы скажете, может быть: всякий писатель обыкновенными занятиями своими слишком отделен от жизни светской, шумной, разнообразной и неразлучной с рассеянностию...

Василий Андреевич Жуковский   
«Писатель в обществе»





Смотрите также:

Режиссер Ингмар Бергман специализируется на призраках

Демонов надо привлекать к общей работе

Ингмар Бергман: бешеный роман с кинематографом

Ernst Ingmar Bergman

Памяти Ингмара Бергмана Петр Ильинский


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Чернышевский Николай Гаврилович

Тургенев Иван Сергеевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bergman.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.