Бергман Ингмар
читайте также:
Молодой человек читает, темноволосая лыжница (она назвалась Стеллой) обменивается банальностями с рыжей дамой. - Я лично предпочитаю Локарно, а не Лугано...
Бий Корина   
«Ночная Роза, или Отсрочка»
читайте также:
.. гения! Ге-ни-я! Мирового гения! Кто я? И что я? Вы думаете - Гвоздиков? Да, я Гвоздиков, но какой Гвоздиков?..
Чехов Антон Павлович   
«Антон Чехов. "Свидание хотя и состоялось, но..."»
читайте также:
Что за торпеду ты подсунула нам под язычок? И откуда здесь лазерные лучи, вон те, что режут на куски слои жидкого воздуха? И кто запускает столитровые бутылки шампанского, эти вот, что свищут у нас над головами?..
Бегбедер Фредерик   
«Рассказики под экстази»
        Бергман Ингмар ПроизведенияСедьмая печать
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Седьмая печать», страница 10 (прочитано 26%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бергман Ингмар

«Седьмая печать»

Загрузить книгу на мобильный телефон.





Он шепчет это Йонсу, размазывая липкую массу по стене, и в глазах
у него ужас.




[284]


Йонс: И вот она в колодках.

Солдат: Её-то поутру сожгут на краю прихода. А нам надо
отогнать Дьявола подальше.

Йонс (зажимая нос): С помощью эдакой вони?

Солдат: Самое верное средство: кровь и желчь большого
черного пса. Дьявол этого запаха не выносит.

Йонс: Я тоже.



Йонс идет к своему коню. Рыцарь всё стоит и глядит на девушку.
Она почти ребёнок. Медленно она переводит на него взгляд.



Рыцарь: Ты видела Дьявола?



Монах прерывает своё бормотанье и поднимает глаза от книги.



Монах: Не надо с ней заговаривать.

Рыцарь: Неужто это так опасно?

Монах: Сам я не знаю, но говорят, она виною постигшей
нас чумы.

Рыцарь: Понимаю.



Он кивает устало, идет прочь. Девушка начинает стонать, будто
мучимая кошмаром. Долго ещё несутся следом за двумя всадниками её
страшные крики.



Солнце висит высоко в небе огненным шаром. Бурдюк опустел, и
Йонс поглядывает, где бы его наполнить.

Вот они приближаются к ряду жалких домишек на лесной опушке.
Йонс стреножил коня, взвалил на спину бурдюк и направился по тропке
к ближнему дому. Как всегда, он ступает легко и почти беззвучно.
Дверь отворена. Йонс мешкает на пороге, но, никого не видя, входит.
Тут совсем темно, и Йонс спотыкается обо что-то мягкое. Смотрит
вниз. Подле белой печи ничком лежит женщина.

Слышатся тихие, неуверенные шаги. Йонс прячется за дверью. С
чердака по лестнице спускается кто-то. Плотный, кряжистый. Глаза
черные, лицо бледное, отечное. Одежда добротная, но грязная и потрепанная.
На плече мешок. Озирается, проходит в смежную комнату, склоняется
над постелью, что-то сует в мешок, крадется, заглядывает на полки,
ещё что-то нашаривает и сует в мешок.

Потом снова выходит в комнату с печью, склоняется над мертвой
и осторожно стягивает у нее с пальца кольцо. В дверях появляется
молодая женщина. Остановилась, смотрит на незнакомца.




[285]


Равал: Ну, и что ты на меня так уставилась? Да, я мародерствую.
Прибыльное дело по нынешним временам.



Девушка хочет убежать.

Равал: В деревню бежишь? Донести? Ничего у тебя не выйдет.
Теперь каждый — спасай свою шкуру. Вот так.



Девушка: Не трогай меня.

Равал: И не вздумай кричать. Никто тебя тут не услышит,
ни бог, ни человек. Ничего удивительного.



Медленно закрывает за нею дверь.




Страницы (35) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

...


Она обеих вас на то произвела,
    Чтоб ваши чувства и дела
    Взаимно счастье составляли
И полу нежному пример бы подавали.


    Разлука угнетает вас,
О верные друзьяМ Настанет вскоре час-
Приятный, сладостный, блаженный час свиданья:
    И в излиянии сердец
    Вы узрите ее конец
И позабудете минувшие страданья! ..

4 декабря 1816






* * *



    Всесилен я и вместе слаб,
    Властитель я и вместе раб,
Добро иль зло творю - о том не рассуждаю,
Я много отдаю, но мало получаю,
И в имя же свое собой повелеваю,
    И если бить хочу кого,
    То бью себя я самого.

Вторая
половина 1810-х гг.







* * *



Пускай от зависти сердца зоилов ноют.
Вольтер! Они тебе вреда не нанесут.....

Тютчев Федор Иванович   
«Отроческие стихотворения»





Смотрите также:

Эрнст Ингмар Бергман (Википедия)

Ingmar Bergman by Hamish Ford

Эрнст Ингмар Бергман

14 июля отмечает день рождение Ингмар Бергман

Ингмар Бергман (Энциклопедия Кругосвет)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Чернышевский Николай Гаврилович

Тургенев Иван Сергеевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bergman.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.