Бергман Ингмар
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
читайте также:
Умереть таким способом мучительнее, чем повеситься. Но зато не вызывает того отвращения, как повешение, и, кроме того, не несет опасности, что ме..
Рюноскэ Акутагава   
«Завещание»
читайте также:
. . And I fell down, far down, within The pit's mouth . . . and my brain went blind. . . . I woke--a ..
Бене Стивен Винсент   
«Three Days' Ride»
        Бергман Ингмар Произведения Воскресный ребенок
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Воскресный ребенок», страница 15 (прочитано 23%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бергман Ингмар

« Воскресный ребенок»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



"Чего-чего?" - "Я спрашиваю, не хочешь ли ты составить завтра отцу компанию и поехать в Гронес? По-моему, у нас с тобой может получиться прекрасное путешествие, как считаешь?" (Короткое молчание. ) "Поблагодари и соглашайся", - пытается сгладить неловкость Марианн. "Конечно, Пу с радостью поедет с тобой", - говорит мать. - "Вот весело-то будет!" - ухмыляется Даг с неприкрытым злорадством. Отец смотрит на Пу, который, потеряв дар речи, ест кисель с молоком. "Я тебя не принуждаю, - ласково говорит отец. - Если у тебя на завтра есть более интересные дела, то я тебя не принуждаю". "Не-е", - выдавливает Пу. Мать усмехается, она всегда все сглаживает. "Все поели? Тогда встаем". Присутствующие поднимаются и, став позади стульев, складывают руки на спинках. "Благодарим Тебя, Господи, за трапезу. Аминь". Поклоны и приседания. Потом все по очереди подходят к матери, целуют ей руку и благодарят за обед, после чего начинают убирать со стола, все, кроме отца и тети Эммы, которые усаживаются на все еще пышущей жаром веранде среди пеларгоний и маргариток.
Даг дышит прямо в лицо Пу: "Здорово, а?" Марианн дергает его за уши: "Занимайся своими собственными делами, а то ты у меня целое воскресенье будешь решать примеры". "Да уж, хоть бы Дагге разочек заткнулся", - жалуется Пу, обремененный возникшей проблемой.
Марианн, обняв его за плечи, прижимает к своей пышной груди: "Я знаю, папа обрадуется, если ты скажешь, что хочешь поехать с ним". Пу мотает головой: "Он намного больше обрадуется, если ты поедешь". Марианн серьезно смотрит на Пу: "Нельзя". "Почему?" "Нельзя, и все", - говорит Марианн, отпуская Пу.
"Не вздумайте убегать, - кричит Май, - поможете мыть посуду, Пу будет вытирать ложки и вилки". Она тащит за собой Дага. "Я только пописаю", - кричит Пу и выскальзывает наружу за спиной Марианн. Он пробегает, согнувшись, песчаную площадку и взлетает к краю опушки, становится за черешней, но не мочится, а просто стоит и разглядывает исподтишка дальберговское жилище и его обитателей.
Сквозь цветы и вьющиеся растения на веранде он видит отца и тетю Эмму. Отец зажигает сигарилью, а тетя Эмма принимает таблетки от изжоги. В открытой двери, ведущей на лестницу, на мгновение мелькает мать, она держит за руку Малышку. "Пу здесь?" - спрашивает она в пространство, но ответа не дожидается. Через столовую проходит Мэрта со стаканами и тарелками на подносе, она неслышно говорит что-то, и мать отвечает, что Пу не должен вот так грубо показывать свое дурное настроение, нужно бы поговорить с ним. На крыльцо кухни осторожно выходит Лалла с ведерком в руках. "Двери надо закрывать, а то комарье и мухи налетят!" Марианн, поднявшаяся на второй этаж, энергично расчесывает свои густые каштановые волосы, видно, что она напевает. Мать, держа за руку Малышку, направляется к веранде. По дороге они прихватывают большую рваную тряпичную куклу. Май моет посуду, дело спорится, она беспрерывно болтает с Мэртой. но кухонное окно закрыто, поэтому их разговора не слышно. Даг, вооруженный полотенцем, вытирает стаканы.




Страницы (62) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22  ...    >> 


Тем временем:

...
Палка (сама с собой). Нет. Это он меня зовет. Мальчик заметил, куда я
упал.
Женщина (неожиданно). Поняла. Вот он, ритм. Слушай, так? (Напевает
какой-то мотив.)
Мужчина. Угу...
Женщина. Неправильно?
Мужчина. Мой давний принцип - уважать чужой вкус.

Женщина продолжает напевать, жестами передавая найденный
ритм. В это время Человек, превратившийся в палку,
покачиваясь в такт движению руки Мужчины, неотрывно,
пристально смотрит в одну точку на небе.

Служитель ада (медленно направляясь к центру сцены).
Месяц забыт на небе цвета цемента
Палка забыта в водосточной канаве.
Служительница ада (также медленно направляясь к центру сцены).
Палка забыта в водосточной канаве.
Улица, съежившись, крутится в водовороте,
Мальчик ищет исчезнувшего отца.

С этими словами служители ада встречаются в центре сцены
в нескольких шагах позади Мужчины и Женщины.

Служитель ада (самым обычным тоном). Ну как, на сей раз мы вроде
встретились в нужном нам месте?
Служительница ада (раскрыв большой блокнот). Время - без двадцати двух
минут и десяти секунд...
Служитель ада (смотрит на ручные часы). Точность - адская.
Служительница ада (внезапно заметив палку в руках Мужчины). Вон,
наверно, та палка?
Служитель ада (в замешательстве). Возникла непредвиденная помеха...
(Подходит и бросает Мужчине через плечо). Приятель, где подобрал палку?

Мужчина, не отвечая, пристально смотрит на него.

Служительница ада. Разве она не лежала здесь, в водосточной канаве?
Женщина. Она свалилась вон с той крыши. Еще чуть, и убила бы нас.
Служительница ада (участливо). Что ты говоришь?.. (Служителю ада).
Сэнсэй, по-моему, это та самая палка.
Служитель ада (Мужчине). Прости, приятель, ты не отдашь ее мне?
Мужчина. ...
Служительница ада. Вам ведь она, в общем-то, не нужна.
Мужчина. Да-а...
Служитель ада. Мы ведем расследование...

Кобо Абэ   
«Человек, превратившийся в палку»





Смотрите также:

Ingmar Bergman by Hamish Ford

Эрнст Ингмар Бергман (Википедия)

Режиссер Ингмар Бергман специализируется на призраках

Ингмар Бергман (Большая Советская Энциклопедия)

Эрнст Ингмар Бергман


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Чернышевский Николай Гаврилович

Тургенев Иван Сергеевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bergman.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.